Nuevas fronteras de las telenovelas latinoamericanas en Estados Unidos y su comunicación publicitaria
DOI:
https://doi.org/10.14198/MEDCOM2016.7.2.18Palabras clave:
Televisión, Product Placement, Transmedia, Crossmedia, TelenovelasResumen
La telenovela, un producto típico de América Latina, está presente notablemente en la cultura hispana en los Estados Unidos. El éxito de audiencia de las telenovelas en canales hispanos en los Estados Unidos también refleja las inversiones en la publicidad televisiva en estos productos, y algunas acciones se están produciendo de una manera nunca antes experimentadas. En este contexto, esta investigación tiene como objetivo reflexionar sobre las nuevas posibilidades de promoción y el consumo de las tramas de las telenovelas en América Latina, a través principalmente de los datos de fuentes bibliográficas directas e indirectas.
Citas
ACOSTA-ALZURU, C. (2010). Beauty Queens, 'machistas' and street children. The production and reception of socio-cultural issues in telenovelas. International Journal of Cultural Studies, 13(2), 185-203. https://www.doi.org/10.1177/1367877909356719
ADRIANZÉN, E. (2001). Telenovelas. Cómo son, cómo se escriben. Lima (Perú): PUCP.
ANDRADE, R. M. B. (2003). O fascínio de Scherazade: os usos sociais da telenovela. São Paulo, Brasil: Annablume.
APREA, G; MARTÍNEZ MENDOZA, R. C. (1996). Hacia una definición del género telenovela'. En SOTO, M. (Coord.), Telenovela/Telenovelas. Los relatos de una historia de amor (pp. 17-30). Buenos Aires, Argentina: Atuel.
AZTECA, A. (2013). Disponível em http://goo.gl/0Prm62
BOURDIEU, M. V. (2014). Pasión, heroísmo e identidades colectivas. Un recorrido por los últimos veinticinco años de la telenovela Argentina. Buenos Aires, Argentina: Universidad Nacional General Sarmiento y Biblioteca Nacional
CABRUJAS, J. I. (2002). Y Latinoaméica inventó la telenovela. Caracas (Venezuela): Alfadil Ediciones
CALZA, R. (1996). O que é telenovela. São Paulo (Brasil): Editora Brasiliense.
CAMPEDELLI, S. Y. (1987). A telenovela. São Paulo (Brasil): Ática.
CANAL UNIVISION. (2012). The Hispanic Hearbeat of America. Recuperado em 01 de abril de 2013. Disponível em http://goo.gl/NvCWV7
CORREIA, D. e FILGUEIRAS, L. (2008). Introdução à mídia cruzada. In: Grupo de Estudos em interação do LTS, Escola Politécnica da Universidade de São Paulo. Disponível em http://goo.gl/y8MLVy
COSTA, C. A. [2000]. Milésima Segunda Noite. Da narrativa mítica à telenovela. Análise estética e sociológica. São Paulo (Brasil): Annablume.
DAVILA, A. (2000). O lado latino da Avenida Madison: A Publicidade e As Ficções da Cultura latina. Caderno CRH, 13(32), 109-130.
FIGUEIREDO, C. (2005). Redação publicitária: sedução pela palavra. São Paulo (Brasil): Thomson Learning.
FINGER, C. C. (2012). Crossmedia e transmedia: desafios do telejornalismo na era da convergência digital. Em Questão, 18(2), 121-132. Disponível em http://goo.gl/l8d3yn
JENKINS, H. (2008). Cultura da convergência. São Paulo (Brasil): Aleph
LOPES M. I. de V. e VILCHES, L. (2008). Mercados globais, histórias nacionais. Anuário Obitel. São Paulo, Brasil: Globo.
LOPES, M. I. de V.; & Uribe, B, A. (2004). Telenovela: internacionalização e interculturalidade, Vol. 4. São Paulo(Brasil): Loyola
LOPES, M. I. V. (1999). Telenovela brasileira: uma narrativa sobre a nação. Comunicação & Educação, 9(26),17-34.
LOPES, M. I. V. e GÓMEZ, G. O. (2011). Qualidade na Ficção Televisiva e participação transmidiática das audiências: Obitel. São Paulo (Brasil): Globo.
LOPES, M. I. V. e GÓMEZ, G. O. (2009). A ficção televisiva em países ibero-americanos: narrativas, formatos e publicidade. Anuário Obitel. São Paulo (Brasil): Globo.
LOPES, M. I. V. e GÓMEZ, G. O. (2010). Convergências e transmidiação da ficção televisiva: Obitel. São Paulo (Brasil): Globo.
MACHADO, A. (1999). Pode-se falar em gêneros na televisão? Revista Famecos, 10, 142-158.
MARTÍN BARBERO, J., HERLINGHAUS, Hermann (Ed.). (2002). Narraciones anacrónicas de la modernidad: melodrama e intermedialidad en Amérixca Latina. Santiago de Chile: Editorial Cuarto Propio.
MARTINS, A. V.; SORAES, T. (2011). As narrativas cross e transmídia e as características do webjornalismo no Globo Esporte. Conexão-Comunicação e Cultura, 10(20), 56-76.
MARTINS, A.V. (2011). Experiência das Narrativas Cross e Transmidiáticas no Webjornalismo. Logos, 18(1), 18-31.
MAZZIOTTI, N. (1995). El espectáculo de la pasión. Las telenovelas latinoamericanas. Buenos Aires (Argentina): Ediciones Colihue SRL.
MAZZIOTTI, N. (2006). Telenovela: industria y prácticas sociales. Bogotá (Colombia): Grupo Editorial Norma.
MEDINA, M.; BARRÓN, L. (2010). Television Soap Operas on a Global Scale. Palabra Clave, 13 (1), 77-97.
MORGABO, F. (2012a). TV para latinos em inglês [Blog] Disponível em de http://goo.gl/IpsZ4W
MORGABO, F. (2012b). Caso Univision: hispanidade multimídia. Disponível em http://goo.gl/79ohRB
ORTIZ, R.; BORELLI, S.H. S. e RAMOS, J. M. O. (1989). Telenovela: história e produção. São Paulo: Brasiliense.
PALLOTTINI, R. (1998). Dramaturgia de televisão. São Paulo (Brasil): Moderna.
PINÓN, J.; MANRIQUE, L. y CORNEJO, T. EE.UU. (2012). Los cambios demográficos en la población latina y las estrategias de la industria de la televisión hispana. En: Maria Immacolata VASSALO, Mª I. y OROZCO GÓMEZ, G. Transnacionalização da ficção televisiva nos países Ibero-Americanos: Obitel. São Paulo (Brasil): Globo.
PORTAL OBITEL. Disponível em http://obitel.net
QUICO, C. (2004). Cross-media em emergência em Portugal: o encontro entre a televisão interactiva, as comunicações móveis e a Interne. Em Televisão Interactiva: conteúdos aplicações e desafios. Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, Lisboa (Portugal): CRL.
SOTO, M. (1996). Telenovela-Telenovelas. Buenos Aires (Argentina): Atuel.
TELEMUNDO. (2012) [web] http://goo.gl/ddl2va
ULCHUR COLLAZOS, I. (2010). Betty, la fea: la suerte de la inteligencia. Revista Latinoamericana de Comunicación CHASQUI, 71.
VALLEJO, J. A. (2012). A Conversation About Identity. Disponível em http://goo.gl/wifi4L
Descargas
Estadísticas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2016 Dhione Oliveira Santana, Raquel Marques Carriço Ferreira

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0.
Los autores y autoras que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
1 Derechos de autor. Los autores y autoras conservan sus derechos de autor, aunque ceden a la revista de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública y transformación) y garantizan a esta el derecho de primera publicación de su trabajo, el cual estará simultáneamente sujeto a la licencia indicada en punto 2. Los autores pueden establecer otros acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista, siempre que exista un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
© Los autores.
2 Licencia. Los trabajos se publican en la revista sujetos a la licencia de Reconocimiento 4.0 Internacional de Creative Commons (CC BY 4.0); los términos se pueden consultar en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Esta licencia permite a terceros compartir (copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato) y adaptar (remezclar, transformar y crear a partir del material para cualquier finalidad, incluso comercial), siempre que se reconozca la autoría y la primera publicación en esta revista (Revista Mediterránea de Comunicación (RMC) / Mediterranean Journal of Communication (MJC), Universidad de Alicante, DOI de la obra), se proporcione un enlace a la licencia y se indique si se han realizado cambios en la obra.
3 Política de autoarchivo. Se recomienda a los autores que difundan sus trabajos a través de Internet para favorecer una circulación y difusión más rápidas y, con ello, un posible aumento en la citación y alcance entre la comunidad científica y académica, en las siguientes condiciones:
No se permite a los autores depositar en un repositorio institucional o temático, página web propia, etc., las versiones preprint (versión antes de ser evaluada) o postprint (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus trabajos antes de su publicación, pero sí el artículo final publicado (versión del editor).